杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31751|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 e) `' c. r0 V; c8 i- M9 {. V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  @4 W: g2 H5 S* s2 z+ v8 I( S5 K* P/ s5 K) u$ m# t3 z% c8 Y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " ?" R6 h# ]$ b" h  |& _9 B6 ?
8 t: v3 F5 j9 R0 U
Un signe, une larme,  
$ y& N+ W( q% C, z' u* Z  n面对暗示泪成行,
  
/ S& ^3 |6 f/ _7 ?; @un mot, une arme,  8 E& b" b2 b8 o1 _: W- y
听话听音心已伤,  7 e. m8 I  A9 y3 V0 ~8 W: y
nettoyer les etoiles  , n7 `# w. g' u" G) m
可怜春心枉陶醉,  
% E3 o5 J' Z: ^1 w% |, [a l'alcool de mon âme  6 p; {% R- Q% W( Y) g8 K7 R
清心拭泪抚情殇。
8 j- ~# g# k! PUn vide, un mal  0 s+ f  b. N9 o5 t: @( y7 o. L* q9 ~
阵阵空虚成悲伤,  + U$ S" s9 I0 c5 z: h* ^' b+ a
des roses qui se fanent  
. q8 X9 X' B) A" ~+ y朵朵玫瑰已凋相,  + J  f! R) A6 O
quelqu'un qui prend la place de  
$ a8 b& y8 i9 T0 o可叹帅哥作异梦,  + C8 h) G$ b! a( ~
quelqu'un d'autre  $ `  I9 }7 u4 J8 J4 \' S
移情别处负心郎。  , K. Z5 t9 H& F" B+ w* H! \
Un ange frappe a ma porte  
2 k* ~% H( ~4 s7 k8 z0 R- Y天使欲敲我心房,
* B$ Z% Z  u  Q- D: M. XEst-ce que je le laisse entrer  - h" L5 W2 {! G0 P) J9 \* ]
是否开启费思量。    N$ s8 R0 L2 g0 z1 W5 b% U
Ce n'est pas toujours ma faute  
' f% X6 H+ @; H- V9 Q* G纵然往事消如烟,  
5 d0 Q% T' j& M2 A  U8 E2 ySi les choses sont cassees  # Z8 w$ a7 l1 `% X* P
岂能怨错在我方。 5 W2 j  @9 G* i, v5 K6 k
Le diable frappe a ma porte  1 T* \! `/ }, {- n6 t6 u
魔鬼亦敲我心房,  
, l! z4 A0 z! x/ G7 _) z4 fIl demande a me parler  
( \" k$ r2 A5 q/ P) ]信誓旦旦诉衷肠,  / |9 c7 n- h/ x3 C) o4 P
Il y a en moi toujours l'autre  
* k- H' q7 Z/ U  l' c在我眼中都一样,  
3 `: z( F0 U; b9 CAttire par le danger  2 l) `+ ]; @( d9 ?
皆如虚情负心郎。
, V/ \3 @: V# Q9 E. b# }) `0 [Un filtre, une faille,  9 U7 C+ D, z& `/ B
次次经历遭心伤,  
5 k6 x/ @; v' q" n% U2 ll'amour, une paille,  
" o# Q" w5 B  Z( E& P& z次次恋爱遇痴郎。  
  d) L2 J2 \  y* ]je me noie dans un verre d'eau  
0 I% R5 H9 W' L' P: O手足无措苦惆怅,  
! m$ X2 [8 ?1 F, @1 i7 ^j'me sens mal dans ma peau  
2 L/ [% r6 z* A. P3 r. N2 N长歌当哭断柔肠。
+ N4 e. r( T7 k" ]$ H, ?; X/ y5 P' \  ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ! |( c+ C' C5 [
笑傲人世弃虚妄,  
! z+ F, Y; o8 c: J" jle soleil ne va jamais se lever.  
9 [* S7 h( P) A4 z; ?8 m' q心中太阳未露光。
9 C: o; K1 ~6 PUn ange frappe a ma porte  
9 i) q6 ]. s7 C. A- z, }6 e: g9 @. x' V天使欲敲我心房,  4 G) f& P9 _4 g
Est-ce que je le laisse entrer  
5 @7 k. E% U, z& B! ^$ f是否开启费思量。  ' }& U1 W, p5 t2 ]2 Q+ [) t
Ce n'est pas toujours ma faute  
( S% T4 y: Q; b* A: w/ {) ]纵然往事消如烟,    }, p; T. \& ^: J* x/ l9 l
Si les choses sont cassees  
8 k) v, v& z7 c! A/ P. _2 ~; I岂能怨错在我方。
  a; n! O3 Q. ], h! l* y+ uLe diable frappe a ma porte  
' @" K7 l) ^, i( {3 A+ l魔鬼亦敲我心房,  
0 d' v: A$ Z% w3 y4 b2 W' @# tIl demande a me parler  
" y7 B9 i7 ~1 q6 w8 w# I( q6 u信誓旦旦诉衷肠,  ' C% y  a" R  e; [% A
Il y a en moi toujours l'autre  
7 C+ y* s( o* F8 M1 U" n在我眼中都一样,  
8 w, H! ^( \* t8 V" P: }* B  s8 xAttire par le danger  " k% Z5 \  I* a, e$ b
皆如虚情负心郎。
  p' T; P) M& w. l- GJe ne suis pas si forte que ça  
6 w7 n7 z, g2 U; C  q/ h生性并非志刚强,: d4 A4 j& _8 k# g6 Z, K
et la nuit je ne dors pas  
% W: R. @& R4 ^) c+ \$ H) ?( X/ q辗转难眠夜漫长,
* v  n! h2 H5 r% q) Z* o$ Y. F; ctous ces reves ça me met mal,  - c( L: C3 V& s5 O: x; }7 _& u/ |
历历往事把我伤。  ; _9 W! O! P- g: Y- K" a
Un enfant frappe a ma porte  & X: N9 C  m! a& a7 M: o9 {) g
一位帅弟敲心房,  4 Y$ X+ D* e3 b; b2 u
il laisse entrer la lumiere,  9 a( s7 _9 J& W$ G1 [1 L
射进一丝希望光,  4 A: Z3 @0 S. ]% R: t& [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  / q- d" g1 l9 e1 V9 B0 n
目眩心颤山海誓,( n# L4 h6 P5 V
et derriere lui c'est l'enfer  ! G% `! N8 ?  t! F
风月过后梦一场。
; [' S# `( ]' ~) QUn ange frappe a ma porte  3 [; S+ n1 {, w( v2 l
天使欲敲我心房,  
$ r8 s* ]# d# v; |1 q% V! hEst-ce que je le laisse entrer  
+ w0 W" e- M# D; ?3 N; x是否开启费思量。  2 A  N4 M1 A, l2 M& t8 r: O
Ce n'est pas toujours ma faute  2 }) Z; I' A9 t) v$ c) D5 ^3 \
纵然往事消如烟,  
' X+ r: [) y+ N3 m* C: wSi les choses sont cassees  
" D( J5 r, o! I. n" V2 Y. e岂能怨错在我方。  
: c# m) x4 @7 o% O1 b+ oCe n'est pas toujours ma faute  2 \, I1 y" B4 R  ^) l( l
纵然往事消如烟,  5 A5 x5 [6 _0 E' p7 d, U$ t
Si les choses sont cassees  
+ J4 ^3 Q+ F* w岂能怨错在我方。
/ u$ q- s* D3 V" uCe n'est pas toujours ma faute  + ^9 m- L. h* w6 j1 K; O+ L/ h/ V
纵然往事消如烟,  
/ e# a) T  U4 T" U  R) b6 E' K) qSi les choses sont cassees  
  ~- P2 s5 }3 }- c岂能怨错在我方。

# i) x9 \, B1 j* z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 01:54 , Processed in 0.052738 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表